Informations pour les femmes réfugiées

Connais tes droits!

Le Conseil aux réfugiés de Basse-Saxe s‘engage pour une société équitable et pour la protection de tous les réfugiés. À travers le sous-projet IQ « Focus exil », le Conseil aux réfugiés de Basse-Saxe souhaite apporter son soutien aux femmes réfugiées en particulier dans leur quotidien en Allemagne. La qualification et le savoir jouent un rôle essentiel dans la possibilité de mener une vie autonome et indépendante.

 

 

 

 

 

Content
La procédure d’asile
Famille
Que puis-je faire si mes enfants ou moi-même sommes victimes de violences ?
Séperation?
Santé et maladie
LGBTIQ
Travailler en Allemagne
Où puis-je rencontrer d’autres femmes?
Broshure, tract, littérature

L‘image du réfugié véhiculée à travers les débats actuels est principalement dominée par les hommes. Mais, parmi les réfugiés en Allemagne, environ un tiers d’entre eux sont en fait des femmes. Ces femmes poussées à l‘exil sont toujours plus nombreuses et doivent faire face à de nombreuses violences, des agressions sexuelles, des traumatismes et des séparations familiales. Beaucoup d‘entre elles ont fui leur pays car elles y étaient persécutées. Malheureusement, les multiples discriminations et les violences ne s‘arrêtent pas à la frontière d‘un pays. En Allemagne, les femmes sont également exposées à la violence et à la discrimination. C‘est pourquoi il est d‘autant plus important de connaître, en tant que femme, ses droits et de savoir où et à qui demander de l‘aide.

Notre offre :

  • ƒƒ Des ateliers portant sur le monde du travail en Allemagne pour les
    femmes réfugiées
  • Des ateliers pour les femmes ayant vécu un exil (par ex. les droits des
    femmes, la procédure d’asile, le droit des enfants etc.)
  • Des ateliers pour la reconnaissance professionnelle des qualifications
    acquises à l‘étranger
  • Une aide à l’auto-organisation pour les femmes réfugiées
Contact :
Vivien Hellwig, Conseils aux réfugiés de Basse-Saxe,
Röpkestraße 12
30173 Hanovre
Tél. : +49 (0)511/98 24 60 30
Ligne directe : +49 (0)511/85 03 34 90
E-mail : vh@nds-fluerat.org

 

 


 

 

 

 

 

La procédure d’asile

L‘entretien constitue la partie la plus importante de la procédure d‘asile. Il est souvent difficile de parler des raisons de son exil. Même si ce moment est douloureux ou inconfortable pour vous – il est important que vous expliquiez en détails toutes les raisons qui vous ont poussées à vous exiler. Vous pouvez demander à ce que les informations que vous confiez ne soient transmises à aucune tierce personne – même pas à un membre de votre famille!
Il peut être utile de se rendre dans un centre de consultation avant l‘entretien ou l‘audience organisé(e) par l‘Office fédéral des migrations et des réfugiés (BAMF). Lors de la consultation, vous pourrez vous préparer à cet entretien. Lors de votre audience auprès du BAMF, vous pouvez demander à être accompagnée par autre personne qui vous servira de « soutien ».
Vous avez le droit, pour vous-même, et avec vos propres raisons, de déposer une demande d‘asile – même si vous avez fui avec votre famille. Lors d‘un dépôt conjoint de demande d‘asile, vous serez entendue individuellement.
Vous pouvez demander à être écoutée par une femme ainsi qu’à disposer d’une interprète féminine.

Des persécutions subies à cause de votre sexe peuvent être une raison pour une décision positive suite à votre demande d’asile. La violence et les pressions subies au sein la famille peuvent aussi être un motif pour vous accorder le droit d’asile.
Les femmes enceintes, les familles monoparentales avec des enfants de moins de 18 ans ainsi que les personnes ayant subi des tortures, un viol ou d‘autres formes graves de violences psychologiques, physiques ou sexuelles ont le droit à une aide spéciale. Les enfants de moins de 18 ans (non accompagnés), les personnes handicapées et les personnes âgées ont également droit à une aide ciblée. (Directives européennes 2013/33/UE et 20011/95/UE)

Veuillez vous adresser à un centre de consultation sur place. Vous trouverez ici les différents centres de consultation:
www.nds-fluerat.org/beratungsstellen

Premières informations pour demandeurs d’asile, version français, 5é édition 12/201

 

en tête

 


 

Famille

Quels droits mes enfants ont-ils ?

Suite à votre affectation à une commune, vos enfants ont le droit à une place d‘accueil à partir de l‘âge d‘un an révolu. À partir de leurs 3 ans, vos enfants ont droit à une place en maternelle. À l‘âge de 6 ans, tous les enfants – filles et garçons – ont le droit et le devoir d‘aller à l‘école. Vous pouvez obtenir de l’aide pour rechercher une place de garde ou des offres de loisirs pour vos enfants. Les mères et pères célibataires disposent d’aides supplémentaires.

Veuillez vous adresser à un centre de consultation sur place. Vous trouverez ici les différents centres de consultation :
www.nds-fluerat.org/beratungsstellen
Ou bien adressez vous au Réseau des parents de migrants de Basse-Saxe (MEN) : www.men-nds.de and videos 

en tête

 


 

Que puis-je faire si mes enfants ou moi-même sommes victimes de violences ?

  • ƒƒ Aucun être humain, homme, femme ou enfant, ne doit être victime de violences, personne ne devrait être forcé à avoir des rapports sexuels.
  • La violence à domicile, la violence conjugale, au sein de la famille ou entre amis est interdite. La violence au travail et en public est interdite.
  • En Allemagne, l‘excision des jeunes filles et femmes est punie par la loi.
  • Personne ne peut forcer une femme, un homme ou un enfant à se prostituer.

Vous pourrez trouver de l’aide ici :

 

 

Ligne d’assistance pour les femmes : 0800/0 116 016 (gratuite, anonyme, disponibles en plusieurs langues) Aucune des informations que vous communiquez ne sera transmise, vous n‘avez pas à donner votre nom et rien ne se passera sans que vous ayez donné votre accord. Les personnes répondant au téléphone parlent plusieurs langues.
Il existe aussi des foyers réservés aux femmes et destinés à les protéger.

Avez-vous été mariée de force ?

  • ƒƒ En Allemagne, le mariage forcé est interdit.
  • Vous ne pouvez pas être forcée de vous marier à quelqu’un si vous ne le voulez pas.
  • Vous ne pouvez pas choisir qui et quand vous vous marierez ?
  • Vous souhaitez fuir votre mariage mais vous ne savez pas comment ?

Vous pourrez trouver de l’aide ici :
La permanence téléphonique pour la Basse-Saxe CONTRE le mariage forcé : 0800/0 667 888 (gratuit, anonyme) en allemand et turc, également en perse, arabe et kurde – si besoin.
The Lower Saxony crisis support line AGAINST forced marriage

en tête

 

 


 

Séperation?

Qu‘advient-il de mon permis de séjour en cas de séparation ?
Si vous avez également obtenu une protection en tant que réfugiée, vous disposez d‘un permis de séjour indépendamment de votre conjoint. Que vous soyez séparés ou que vous viviez ensemble, cela n‘a aucune influence sur votre permis de séjour. Les membres de la famille des réfugiés reconnus reçoivent souvent un droit indépendant via le droit d’asile familial.

Vous êtes venu en Allemagne à cause de votre conjoint et vous vous voulez séparer ?
En fait, la partenaire qui a immigré ou le partenaire qui a immigré reçoit un droit de séjour après une séparation uniquement après avoir passé au moins trois ans de vie conjugale commune.
Si une séparation a lieu avant ces trois ans, un permis de séjour indépendant peut être délivré uniquement pour des raisons graves. Ces motifs peuvent inclure, par exemple, la violence familiale que vous subissez, vos enfants et vous-même, ou bien si, en tant que femme divorcée, vous devez vous attendre à être persécutée si vous retournez dans votre pays d‘origine.

Veuillez vous adresser à un centre de consultation sur place. Vous trouverez ici les différents centres de consultation :
www.nds-fluerat.org/beratungsstellen

en tête

 

 


 

Santé et maladie

  • En cas d‘urgence, vous avez toujours droit à un médecin (homme ou femme) – même sans papiers. Le numéro d‘urgence est le 112.
  • Vous avez le droit à un traitement médical pour des maladies physiques ou mentales. Les assistantes sociales et les assistants sociaux peuvent vous aider à trouver un médecin (homme ou femme). Pour avoir accès à ces services supplémentaires, vous devez en faire la demande.
  • Sans permis de séjour, vous pourrez recevoir de l’aide ici: Medinetz Hannover ou auprès des installations
    médicales de Malteser pour les migrants à Hanovre, Malteser Migranten Medizin Hannover , 0511/169 54 30
  • Si vous êtes victime d’un traumatisme, le Réseau pour les réfugiés traumatisés de Basse-Saxe peut vous aider : www.ntfn.de, 0511/ 856 44 510

Grossesse

En tant que femme enceinte, vous avez besoin d‘une protection spéciale. Demandez de l‘aide afin d‘être hébergée et de recevoir des soins adaptés. Pendant la grossesse et après, vous avez droit à des soins médicaux spéciaux. Après la naissance, vous avez le droit à l‘assistance d‘une sage-femme.

Vous êtes enceinte et vous avez des questions ? Pendant votre grossesse, vous rencontrez des problèmes ou vous avez des craintes ?

 

Ligne d’assistance pour les femmes enceintes démunies du gouvernement fédéral:
0800/40 40 020
(gratuite, anonyme, disponible en plusieurs langues)

en tête

 

 


 

LGBTIQ

Les relations entre personnes du même sexe et la transsexualité

  • ƒƒ En Allemagne, il est autorisé d’avoir des relations avec des personnes du même sexe.
  • ƒƒ Lors de la procédure d‘asile, une sévère persécution en raison de l‘homosexualité est une raison particulièrement prise en compte.

Subissez des discriminations du fait de votre sexualité ?  En tant qu’homosexuelle ou transsexuelle, avez-vous besoin d’une
aide supplémentaire ?

Vous trouverez de l’aide ici:

Queer Refugees Niedersachsen | www.queer-refugees-niedersachsen.de

Queer Refugees Bundesweit (LSVD) | www.queer-refugees.de

 

en tête

 

 


 

Travailler en Allemagne

  • Il est important que vous suiviez un cours de langue. La langue allemande vous sera utile pour exercer un travail, suivre une formation ou des cours. Vous trouverez ici une liste des cours de langue donnés en Basse Saxe : www.fluechtlinge.niedersachsen.de
  • Lors de la procédure d‘asile et avec un titre de séjour provisoire, vous aurez besoin de l‘autorisation de l‘Office de l‘immigration pour pouvoir travailler.
  • Vous êtes autorisé à travailler sans l‘autorisation de votre mari.
  • Les femmes comme les hommes ont le droit d‘avoir leur propre compte.

Vous avez appris une profession à l‘étranger? Vous pouvez faire reconnaître votre diplôme professionnel reçu à l‘étranger en Allemagne. Beratungsstellen zur Anerkennung ausländischer Berufabschlüsse
Vous avez étudié dans votre pays d‘origine ? Vous souhaitez poursuivre ou bien interrompre vos études ? Il existe des possibilités pour étudier en Allemagne. Informations: www.migrationsportal.de/studieren-in-niedersachsen ou www.migrationsportal.de/arbeiten-in-niedersachsen
Vous pouvez travailler en Allemagne sans avoir de formation. Il existe des centres de consultation qui peuvent vous aider à trouver un emploi ou une formation. Si vous ne disposez pas d‘un diplôme d‘études secondaires, vous pouvez suivre une formation ou des cours.
Veuillez vous adresser à un centre de consultation sur place. Vous trouverez ici les différents centres de consultation: www.nds-fluerat.org/beratungsstellen
Quand vous travaillerez, vous aurez droit à un salaire et à une protection dans le cadre du travail – même si vous n’avez pas de contrat écrit. www.faire-mobilitaet.de

en tête

 

 


 

Où puis-je rencontrer d’autres femmes?

En Allemagne, il existe des lieux réservés uniquement aux femmes. Il y a également des cours et des offres de loisirs exclusivement dédiés aux femmes. Ici, vous avez l‘opportunité de rencontrer d‘autres femmes et
d‘échanger. Demandez où se trouvent, dans votre commune, ces cafés ou réunions de quartier pour les femmes.

Hannover:
Frauenberatung SUANA (Kargah e.V.)

Flüchtlingsprojekt SINA

Göttingen:
Das Frauenprojekt Kore

Das Weststadtzentrum

Osnabrück
Exil – Osnabrücker Zentrum für Flüchtlinge e.V.

Osterholz-Scharmbeck:
Haus der Kulturen

Wolfenbüttel:
Salawo (AWO Wolfenbüttel)

 

Il existe aussi des groupes de femmes réfugiées pour les femmes réfugiées. Elles s‘engagent pour que les femmes réfugiées aient une meilleure existence ici et dans d‘autres pays, par exemple, « woman in
exile » ou « international women‘s space ». Informations:
woman in exile
international women‘s space Berlin

 

en tête

 

 


 

Broshure, tract, littérature

Flyer | Infohefte vom Flüchtlingsrat Niedersachsen e.V. | IQ Projekt „Fokus Flucht“

Connais tes droits! Informations pour les femmes réfugiées | Niedersachsen

Das kleine Infoheft richtet sich an geflüchtete Frauen in Niedersachsen. Es gibt erste Informationen über die Rechte als Frau in Deutschland zum Thema Asyl, Familie, Bildung, Arbeit, Gewalt und Austausch. Es wird thematisch auf Beratungsstellen und Hilfe-Telefone in Niedersachsen verwiesen. Die Broschüre ist in den Sprachen Arabisch, Farsi, Englisch, Französisch und Russisch erhältlich.

16 Seiten, A5 Deutsch pdf (4,7 MB)
Arabisch pdf (2,7 MB)
Farsi pdf (2,7 MB)
Englisch pdf (2,7 MB)
Französisch pdf (2,7 MB)
Russisch pdf (2,7 MB)

Kostenlos bestellbar unter:
Vivien Hellwig
Flüchtlingsrat Niedersachsen e.V.
Röpkestraße 12; 30173 Hannover
Tel.: +49 (0)511/98 24 60 30 | Durchwahl: +49 (0)511/85 03 34 90
E-Mail: vh[at]nds-fluerat.org

 

Kenne deine Rechte! – Informationen für weibliche Geflüchtete |Bundesweit – nur als pdf

Das kleine Infoheft richtet sich an geflüchtete Frauen. Es gibt erste Informationen über die Rechte als Frau in Deutschland zum Thema Asyl, Familie, Bildung, Arbeit, Gewalt und Austausch. Es wird thematisch auf Beratungsstellen und Hilfe-Telefone verwiesen. Kontaktadressen für die jeweiligen Bundesländer/Regionen können in freie Felder eingetragen werden. Das Infoheft ist in den Sprachen Deutsch, Arabisch, Farsi, Englisch, Französisch und Russisch erhältlich.

16 Seiten, A5, deutsch | Das Heft als pdf (4,7 MB)

Für einen Nachdruck der bundesweiten Broschüre wenden Sie sich bitte an:
Vivien Hellwig
Flüchtlingsrat Niedersachsen e.V.
Röpkestraße 12; 30173 Hannover
Tel.: +49 (0)511/98 24 60 30 | Durchwahl: +49 (0)511/85 03 34 90
E-Mail: vh[at]nds-fluerat.org

 

Handreichungen
Haben Sie Handreichungen/Informationsmaterial für geflüchtete Frauen und möchten, dass es auf der Internetseite verlinkt wird?
Schreiben Sie bitte eine E-Mail mit den relevanten Informationen und Ihrer Internetseite oder Telefonnummer an: vh[at]nds-fluerat.org

Handreichungen Unterstützung von LSBTTI Flüchtlinge vom LSVD

 

Was darf die Heimleitung?  vom Flüchtlingsrat Brandenburg

 

Gleiche Rechte für Frauen und Männer Flyer von Terre des Femmes in 10 Sprachen

 

Broschüren der bremischen ZGF (Zentrlstelle für die Verwirklichung der Gleichberechtigung der Frau) zum Thema Gewalt in verschiedenen Sprachen.

Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, UNICEF: Mindeststandards zum Schutz von Kindern, Jugendlichen und Frauen in Flüchtlingsunterkünften.

Stadt Oldenburg (Hrsg.):Gewaltschutzkonzept für Flüchtlingsunterkünfte in der Stadt Oldenburg (2016).

 

Aktuelle Studien zur Situation geflüchteter Frauen in Deutschland

Bücher

Zülfukar Çetin | Savaş Taş (Hg.):
Gespräche über Rassismus – Perspektiven und Widerstände
ISBN 978-3-9817227-1-0
März 2015

 

 

Cover: SpiegelblickeDenise Bergold-Caldwell (Herausgeber), Laura Digoh (Herausgeber), Hadija Haruna-Oelker (Herausgeber), Christelle Nkwendja-Ngnoubamdjum (Herausgeber), Camilla Ridha (Herausgeber), Eleonore Wiedenroth-Coulibaly (Herausgeber)
Spiegelblicke
Perspektiven Schwarzer Bewegung in Deutschland
ISBN 9783944666235
Berlin 2016

 

Peggy Piesche (Hg.)
Euer Schweigen schützt Euch nicht: Audre Lorde und die Schwarze Frauenbewegung in Deutschland
ISBN 3936937958, 9783936937954
Berlin 2012

 

 

 

Grada Kilomba
Plantation Memories
Episodes of Everyday Racism – Kurzgeschichten in englischer Sprache
ISBN 978-3-89771-485-4
Oktober 2016

 

 

Fatima El-Tayeb
Anders Europäisch
Rassismus, Identität und Widerstand im vereinten Europa
ISBN 978-3-89771-583-7
September 2015

 

Katharina Oguntoye, May Ayim, Dagmar Schultz (Hg.)
Farbe bekennen. Afro-deutsche Frauen auf den Spuren ihrer Geschichte
ISBN-10: 3922166210
Dezember 1995

 

 

 

Hansjörg Dilger and Kristina Dohrn (eds.) in Collaboration with International Women Space
Living in Refugee Camps in Berlin: Women’s Perspectives and Experiences
ISBN 978-3-89998-242-8

Berlin 2016

 

International Women Space (IWS)
In our own words. Refugee Women in Germany tell their stories.
In unseren eigenen Worten. Geflüchtete Frauen in Deutschland erzählen von ihren Erfahrungen.
https://iwspace.wordpress.com/in-our-own-words/; Berlin 2015

 

 

 

 

nach oben

Diese Seite enthält Links zu externen Webseiten Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben. Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.

 

Jetzt spenden und unsere Arbeit unterstützen!